Перевод "wall bars" на русский
Произношение wall bars (yол баз) :
wˈɔːl bˈɑːz
yол баз транскрипция – 31 результат перевода
Right.
know you're there- lurking under the floorboards With your damsons and your prunes, hiding behind the wall
Well, I'm ready for you.
Ладно.
А все вы остальные, я знаю, вы здесь, спрятались под полом, вооружившись сливами и черносливом, спрятавшись за перекладинами стен, с вашими айвами.
Ну, я готов к вашей атаке.
Скопировать
Right.
know you're there- lurking under the floorboards With your damsons and your prunes, hiding behind the wall
Well, I'm ready for you.
Ладно.
А все вы остальные, я знаю, вы здесь, спрятались под полом, вооружившись сливами и черносливом, спрятавшись за перекладинами стен, с вашими айвами.
Ну, я готов к вашей атаке.
Скопировать
My suit!
Hey, Finch, we've got a Wall Street trader that gambles millions by day, fights in bars at night,
And someone's tracking him.
Мой костюм!
Привет, Финч, наш трейдер с Уолл-стрит, любитель играть миллионами днем, и устраивать потасовки в барах ночью.
И кто-то явно выслеживает его.
Скопировать
This next piece I composed myself for my father, to whom I dedicate it with all my heart.
"He grabs the iron bars pulling and shaking them, bending the metal and tearing the bars from the wall
Could you just read the part where they kiss?
Следующею песню я сочинила для своего отца. Я посвящаю ее ему от всего сердца.
"Он хватается за решетку, начинает дергать и трясти ее, он сгибает ее и вырывает из стены".
Может ты просто перейдешь к тому момент с поцелуем?
Скопировать
No.
Because when you're married, this invisible wall goes up, and one side is legos and stomach flus and
But when you're on the farting side, you really don't believe in the other side.
Нет.
Когда у тебя семья, возникает будто невидимая стена, с одной стороны Лего, кишечный грипп и пуки, и походы в ресторан, а с другой стороны - бары, секс по смс, выпивка и бисексуалы.
Но когда ты на стороне пуков, ты не веришь в другую сторону.
Скопировать
You know, Cindy used to drag me halfway across Chicago when we were dating.
I mean, you know, art galleries, you know, hole-in-the-wall jazz bars.
Awful, awful stuff, all right?
Синди таскала меня по всему Чикаго, пока мы встречались.
Галереи искусства, во все джаз-бары, во все закутки.
Бредятина же, так?
Скопировать
Everybody has a soul mate.
But they're usually on the other side of the bars, or the wall, or the planet from you.
That's the way the universe works.
У каждого есть родственная душа.
Но обычно они находятся по разные стороны решетки, или через стену от тебя, или на другой планете.
Так устроена вселенная.
Скопировать
Who are you?
We can assist you in every possible way once you get past that wall.
There's a reason a guy like you, with your skill set, was put in here, you know.
Кто вы?
За этой стеной мы поможем вам всем чем угодно.
Знаете, человека с вашими способностями просто так сюда бы не посадили.
Скопировать
Accidents happen.
Not if you take the time to bolt the bookshelves to the wall.
I can't baby-proof every inch of that apartment and watch him at the same time.
Несчастные случаи случаются.
Нет, если найти время привинтить книжные полки к стене.
Я не могу обезопасить для ребенка все в квартире, и при этом следить за ним.
Скопировать
Oh, kill it. Kill it!
Your head... on my wall.
Wolfgang! Let's rest here for a few minutes, and then we'll get back to camp.
Убейте его!
Твоя голова на моей ограде
Мы отдохнем пару минут, а потом вернемся в лагерь.
Скопировать
If we pull over, we could be snowed in for days.
Plus, I only have, like, six granola bars and three bottles of water.
- Nah, I threw them out.
Если мы съедем к обочине, нас может замести снегом на несколько дней.
К тому же у меня всего лишь шесть плиток овсянки с изюмом и орехами и три бутылки воды.
- Не-е, я выкинул их.
Скопировать
make sure we get that back. The patient wants it. He's got a warped sense of nostalgia.
If they pulled a bullet out of me, I'd want it cast in gold and mounted on my wall.
just a little more suction. Let's get ready to close.
верни ему это пациент хочет у него странное чувство ностальгии.
Эм.., я это сделал если бы такое достали из меня, я хотела бы отлить это из золота и повесить на стену да, ты себе это можешь позволить ещё немного отсоса.
давайте закрывать
Скопировать
Ooh, vibration.
Whatever would Superman do if he came up against a wall?
Well, no smashing allowed...
О, проникать!
А что, по-твоему, сделает Супермен, если на пути будет стена?
Ну, по правилам нельзя будет ничего ломать
Скопировать
This is happening all over the country, Mayor.
Lesbian bars being bought out, shut down.
It isn't right! Yeah!
Это происходит по всей стране, мэр.
Лесбийские бары выкупают, закрывают.
Это не правильно!
Скопировать
There's nothing like young love.
There is a slight dryness in your vaginal wall.
Do I detect a foreign accent?
Нет ничего лучше молодой любви.
Есть небольшая сухость стенок влагалища.
Я слышу у Вас акцент, правда?
Скопировать
What?
Hot coffee and granola bars.
Hot and scratchy.
Что?
Горячий кофе и шоколадку.
Горячий и царапучий.
Скопировать
And then...
The Wall Street Crash, yeah?
When was that, 1929?
А потом...
Крах Уолл Стрит, да?
Когда это было? В 1929?
Скопировать
I didn't think anything at that moment.
I just saw a wall of fire and behind that trapped shanti.
You know, if required, i'll jump notjust once, not ten times, not hundred times but thousand times in the fires where shanti is trapped.
В то мгновение я ни о чем не думал.
Я видел стену огня и Шанти в ловушке позади него.
Ты знаешь, что если потребуется, я прыгну не один раз, не десять раз, не сто раз, а тысячу раз прыгну туда, где Шанти будет в ловушке огня.
Скопировать
This will make a great bath.
We can knock down this partition wall, give us a bit more space, eh?
Yep.
Это позволит сделать нам ванную больше.
Мы ведь, можем снести эту перегородку, и получим намного больше места, а?
Да.
Скопировать
Son of a...
no way they're gonna meet all our demands, so... you guys are gonna dig a hole straight through the wall
We're gonna go to the roof and escape by helicopter.
Ладно.
Нет никаких вариантов, что они удовлетворят наши требования, так что... вы пробьёте дыру прямо через стену в соседнее здание.
Мы пойдём на крышу и улетим на вертолёте.
Скопировать
Hey, Dee.
Can you get up against the wall?
I'm just gonna...
Эй, Ди.
Можешь встать к стене?
Я просто собираюсь...
Скопировать
Take a lap.
Work those monkey bars.
Hey, fellas. Hi, there.
Выполни своё предназначение.
Обработай эти детские площадки.
Привет, парни.
Скопировать
That makes sense. I just didn't know you could make a car death proof.
Hell I can drive this baby into a brick wall doing 125 miles an hour just for the experience.
Why is your passenger seat in a box?
Я и не знала, что машины бывают небьющимися.
Да, я могу вогнать её в кирпичную стену на скорости за 200,.. ...для демонстрации.
- Почему место пассажира огорожено?
Скопировать
You can stay.
But you have to give us an 8X10 for our wall of Casual Acquaintances Who Came to Stay For A While.
Apu sang a song.
Ты можешь остаться.
Но ты должен нам дать фотографию 8x10 для нашей стены, на ней есть все случайные знакомые которые когда либо оставались у нас дома.
Апу пел песню.
Скопировать
Lie to me.
But next time you go Chuck Norris on some guy, don't do it in one of my favorite bars.
- The Sand Bar? - They got dollar well drinks.
Но в следующий раз, когда начнешь играть в Чака Норриса
Не делай это в одном из моих любимых баров. - Это помойка.
- Зато у них дешевая выпивка,
Скопировать
And succeeded.
Spies go to bars for the same reason people go to libraries- full of information, if you know how to
Seriously, that money Bill fronted us, I need my half, Bro.
И добивался своего.
Шпионы ходят в ночные клубы... По той же причине, что и люди в библиотеки - Много информации, если ты знаешь, как искать.
- Серьезно, те деньги, что нам дали... Мне нужна моя доля.
Скопировать
Regular.
I blend with the wall.
What happened then?
Я обычный.
Сливаюсь со стеной.
И что произошло потом?
Скопировать
I mean, Danny doesn't do
- theme bars as such.
It's more...
В смысле, Дэнни не разбирается
- в барах так же.
Больше...
Скопировать
I think so.
Not sure about the color of that back wall, though.
- I don't mind it.
Я так думаю.
Хотя не уверена насчёт цвета задней стены.
- Я не возражаю.
Скопировать
I know. That's what I'm saying.
Lex needs to be put behind bars, Lana.
You were right.
Это я и хотел сказать.
Лекса нужно упрятать за решетку, Лана.
Ты была права.
Скопировать
And another thing.
The plans for each building have a large empty area behind a wall.
Why is that?
И еще.
На схемах каждого здания есть большой пустой участок за стеной.
Зачем это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wall bars (yол баз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wall bars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yол баз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение